Nemzeti dal
2011.03.18. 14:14
Szép vers, csak kevesen tudják elmondani.
Ilyenkor márc. 15 környékén sűrűbben kerül elő ez a vers, és mindig elgondolkodom azon, hogy miért van az, hogy "hivatásos" szavalók sem tudják helyesen elmondani ezt a verset?
Konkrétan erre a részletre gondolok:
"Rabok voltunk mostanáig
Kárhozottak ősapáink
Kik szabadon éltek-haltak
Szolgaföldben nem nyughatnak"
Na, ezt az átlagszavaló így mondja:
Rabok voltunk mostanáig, kárhozottak ősapáink. Kik szabadon éltek-haltak, szolgaföldben nem nyughatnak!
Elemezzük ezt egy kicsit. A második mondatban nincs kitéve az alany, van viszont egy vonatkozó névmás, ami az ősapáinkra mutat. Eddig még van értelme. Nézzük az első mondatot, és tegyük fel a kérdést: miért kárhozottak ősapáink? Nem, nem azért kárhozottak, mert mi eddig rabok voltunk, mert annak se füle, se farka. No és ki az a kik? Akik nem nyughatnak szolgaföldben? Zavaros, mint a Velencei-tó az agárdi strandon...
Bárki, aki a középiskolát elvégezte, kellett halljon az áthajlásról, mint olyanról. No, itt is egy ilyennel találjuk szembe magunkat. Helyesen mondva így szólna a vers:
Rabok voltunk mostanáig, kárhozottak. Ősapáink, kik szabadon éltek-haltak, szolgaföldben nem nyughatnak!
No, hát így.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Utolsó kommentek